Translation of "'s pretend" in Italian

Translations:

facciamo finta

How to use "'s pretend" in sentences:

For just a second, let's pretend we could build a telescope the size of the Earth.
Per un attimo, facciamo finta di poter costruire un telescopio grande quanto la Terra.
Let's pretend that this is my father.
Facciamo finta che questo sia mio padre.
Say, let's pretend this grain is a puny little ant.
Fingiamo che questo chicco di grano sia una formica meschina.
And let's pretend it's a good thing.
E... facciamo finta che sia una cosa buona.
Okay, but let's pretend there's something and go from there.
Ok, ma facciamo finta che ci sia qualcosa e partiamo da li'.
Let's pretend I don't know exactly what that is.
Okay, mi lasci dire solo che non so proprio cosa sia.
For the sake of argument, let's pretend that you're telling the truth.
Per ipotesi, facciamo finta che tu stia dicendo la verità.
Let's pretend we know what 1963 looks like.
Facciamo finta di sapere come sara' il 1963.
Hey, let's pretend I just said this:
Ehi, facciamo finta che abbia solo detto questo:
Let's pretend that we're the only people in the universe, only you and me.
Facciamo finta che siamo le uniche persone nell'universo, solo tu ed io.
Let's pretend that was for the cops.
Facciamo finta che fosse la polizia.
Let's pretend that you're getting ready for your first boy-girl dance party.
Facciamo finta che ti stia preparando per il tuo primo ballo.
Let's pretend for one second that you're someone else.
Facciamo finta per un secondo che tu sia qualcun altro.
Let's pretend I understood what you just said.
Facciamo finta che io abbia capito quello che avete detto...
Well, let's pretend like I'm a doctor.
Allora fai finta che sia un dottore.
It's not true, but we don't care, so let's pretend that it is since that's what we're doing anyway.
Non è vero, ma non importa facciamo finta che lo sia, tanto lo stiamo già facendo.
Carrie Bradshaw's Brooke Dalton's pretend boyfriend?
Di Carrie Bradshaw... - di Brooke Dalton solo per finta?
Let's pretend we're telling another story.
Facciamo finta di raccontare un'altra storia.
I guess we've never played the let's pretend we're human fantasy game together.
Credo di non aver mai giocato con te a facciamo finta di avere fantasie da umani.
No, let's pretend I never came here.
No, fingiamo io non sia mai venuto qui.
Okay, everybody, let's pretend that that didn't just happen.
Ok, facciamo finta che non sia successo nulla.
Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship.
Fai finta, solo per un attimo, di essere tu... Il capitano... Bloccato in una cella mentre il resto della tua squadra lentamente muore nella tua navicella danneggiata.
Okay, let's pretend there were no Germans and everything went exactly the way it was supposed to.
Ok, fingiamo che non ci siano stati tedeschi e che tutto sia andato come previsto.
Let's pretend I will return in spring.
Facciamo finta che ritorni in estate.
Let's pretend that you are the Good Samaritan and I'm on the side of the road.
Facciamo finta che tu sia il Buon Samaritano ed io sia sul bordo della strada.
Let's pretend you've broken some laws.
Facciamo finta che hai infranto qualche legge.
So let's pretend the whole thing never happened.
Allora facciamo finta che tutta questa storia non sia mai successa.
Then let's pretend it's just right.
Facciamo finta che sia la cifra giusta.
Let's pretend there's a female farmer and she's got a horse, a sheep, and a pig, okay?
Mettiamo che ci sia una contadina... - Oddio... e che abbia un cavallo, una pecora e un maiale, ok?
Well, let's pretend for a second that you're right.
Facciamo finta per un momento che tu abbia ragione.
And let's pretend the other one is good at language skills.
E ipotizzate che l'altro lo abbia acquisito.
So let's pretend that this is just a simple formula, x "x" w = y.
Facciamo finta che sia solo una semplice formula, x "x" w = y.
Let's pretend that our government supported an oil-based economy, while discouraging more sustainable forms of energy, knowing all the while that the result would be pollution, war and rising costs.
Immaginiamo che il nostro governo sostenga un'economia petrolifera scoraggiando al contempo forme di energia più sostenibili, sapendo che il risultato di tutto questo sarebbero inquinamento, guerra e costi crescenti.
Let's pretend right here we have a machine.
Facciamo finta di avere qui una macchina,
1.1300711631775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?